<track id="r7pp7"><strike id="r7pp7"><span id="r7pp7"></span></strike></track>

          <pre id="r7pp7"></pre>

          <track id="r7pp7"><ruby id="r7pp7"><strike id="r7pp7"></strike></ruby></track>

            設為首頁 報刊投稿 微博平臺

             首頁 >> 社科關注
            漢學家閔明我對“農”的“誤讀”
            2022年10月24日 08:11 來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:張藝瑩 字號
            2022年10月24日 08:11
            來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:張藝瑩
            關鍵詞:閔明我;漢學家

            內容摘要:早期漢學文本是中歐文化相互了解的重要窗口,也是文明交流的關鍵場域。

            關鍵詞:閔明我;漢學家

            作者簡介:

              早期漢學文本是中歐文化相互了解的重要窗口,也是文明交流的關鍵場域。其中,出生于意大利的傳教士、漢學家閔明我(Domingo Fernández de Navarrete, 1610—1689)在華生活十數年后出版的《中國王朝歷史、政治、倫理和宗教論》,一經問世便受到歐洲思想界的關注。這部作品中有關中國農業情況的記述展現了17世紀歐洲人認識中國社會的方式。

              從“四民”之“農”到自耕農

              《中國王朝歷史、政治、倫理和宗教論》出版于1676年,全書共7卷,其中與農業相關的記錄主要出現在第2卷第1章,通過介紹中國社會中的士、農、工、商四大群體,展開對“農”的重點描繪。

              在書中,閔明我介紹說:“中國農人的數量龐大,農事運行有序。農民的地位較之商人與工人要高?!彼€用“畝產充沛”“土地遼闊”“生活富?!钡仍~語描述中國農村的情況。在對中國農業知識的記述中,閔明我選擇以“labrador”一詞對應翻譯中國的“農”。但“labrador”一詞與“農”所指代范疇并不完全一致,閔明我的這種譯法雖然體現出其對當時中國社會的獨特理解,卻也造成了“農”在中西方交流中的概念遷移。

              據西班牙皇家語言學院的解釋,“labrador”這一西語詞匯的含義為“擁有土地并為自己耕作的人”,意即“自耕農”。在現代西班牙語中,提及“農民”時,通常的用詞為“campesino”,意為“生活、勞作在田間的人”。后者的范圍要大于前者,即廣義的“農民”(campesino)應包括擁有土地的自耕農(labrador)及耕種他人所有土地的佃農(arrendatario)等其他農民類別??梢?,閔明我選擇以“labrador”指稱中國的“農”,是對這一概念的誤讀、限縮與遷移。

              閔明我對“農”進行的限定可由其著作中的更多記述證實。在他的記載中,關于農民的信息常隱藏在對具體農事的描繪里。在閔明我看來,農業構成了中國社會各環節運轉的首要前提:“一切生計都在被播種的農田上——到了收成的時候,農人要上山伐木、整飭菜園、收割葦稈,從不清閑?!彼S即介紹土地上輪番種植的三種作物,即稻米、豆類、小麥,以及作物成熟后,農人會將糧食拿去叫賣,換取薪柴、油和蔬菜。這種記述為確認閔明我將“農”與“自耕農”等同視之提供了又一佐證。由此,作為土地所有者的“自耕農”在閔明我筆下成為中國農民的代表,而將佃農等其他農民群體排除在了“農”的概念之外。

              具有地域性時間性特點的“誤讀”

              閔明我為何會產生這樣的“偏差認識”呢?這與他的信息來源有關。作為17世紀的歐洲傳教士,閔明我的資料來源主要包括歐洲出版的與中國相關的資料、其在華期間收集到的公開流通于市的各類典籍,以及他的實地見聞。

              由其對“四民”中“士”的記述可知,閔明我對“農”的理解應并非取自先秦典籍。其作品中,閔明我將“士”翻譯為西班牙文中的“文人”(letrado),而在“四民”概念提出者管仲的構想中,“士”實則是“有拳勇股肱之力,秀出于眾者”的“武士”。最初“四民”中的“士”并未直接與“文人”畫上等號,而是在后世社會穩定、知識階層崛起的過程中發生了概念流變。閔明我將“士”譯為“文人”(而非“士兵”)的做法,透露出他對“四民”的認識極有可能并非來自先秦典籍。此外,考慮到在其之前或與其同時期的歐洲著作中尚未有詳細的相關書寫,可以判斷閔明我的“四民”知識應主要來自其在華期間接觸到的人情風物,他對“農”的理解也與其所處的地域及環境有關。

              在其作品中,閔明我提到了稻米、大豆、小麥,他還寫道:“稻米在水中種植?!边@便證明閔明我看到的是水稻而非旱稻,且“一年收成兩次,分別是六月與十二月”“中國的農田從不休耕”,由此可見,其記述的是氣候溫暖的中國南方地區的情況。由史料與相關研究可發現,明末清初,閔明我曾長期居留的浙江地區出現過較為顯著的土地私有特點?!白愿r的發展趨勢,若從一個王朝看,初期多,中后期少,改朝換代后又增多?!遍h明我所處的正是“改朝換代”期間的中國,又在土地私有較為顯著的區域活動,這使他對中國的“農”產生了理解偏差,將這一概念原本涵蓋的范圍進行了程度不小的限縮。英國歷史學家彼得·伯克將此類現象稱作“文化誤譯”,即在對他者文化存有理解偏差的情況下進行的并不完全準確的“語言對應”活動。在中外文化交流中,“文化誤譯”曾經是一種較為突出的問題。閔明我的誤讀、誤譯又體現出較強的地區性和時間性特點,即其書中的內容往往僅能用于理解這位作者彼時于所處地區的所見,而非征引或考證了原始典籍后得來的知識。

              “誤讀”與西班牙社會狀況有關

              對“農”的誤讀并未影響閔明我對中國農業制度的贊揚。在“農人及農業”一節的開頭,閔明我介紹說,“中國皇帝盡可能地照拂農戶,因為是他們的勞作供養全國”“至今中國仍保留著一個儀式,便是皇帝帶著他的子女走出宮室,去親自翻土耕作”。他還認為,歐洲應引進這種儀式,以便讓貴族知曉百姓勞作的辛苦,重視農業。為進一步證明中國對農業的支持,他還講述了漢文帝免征賦稅、勸課農桑的故事。

              彼時的西班牙在農業領域存在較為嚴重的問題:耕地歉收,畜牧業、教會用地、貴族的狩獵場占用了大部分土地,宗教裁判所的嚴苛政策又造成大量農業人口流失。這些問題的主要原因之一便是西班牙將大部分人力投入了海外征戰與貿易。從這種背景出發,我們也可以了解、分析閔明我將“農”限定為“自耕農”的心理動因。閔明我主張重視農業,不贊成為了發展海外貿易而忽視國內農業生產,“雇農”“佃農”“農場主”等群體雖同樣進行農業勞作,相比于“自耕農”卻要多一層商品性質的雇傭關系。閔明我將這些群體的身份進行“遮掩”,無論出于有意或無意,均達到了剔除“農”中的商業因素而使之回歸“耕作”本義的效果。這背后體現的,實則是大航?;顒又袣W洲學者對早期現代社會農商關系的反思。閔明我提出的“重農”主張被后來的法國重農學派學者借鑒,甚至他對中國“農”群體的理解偏差也通過由“labrador”到“laboureur”的直譯被傳遞下來??梢哉f,早期現代歐洲文本對中國社會的記錄,一定程度上是一場有關“土地問題”的文明對話。

              綜上所述,閔明我在《中國王朝歷史、政治、倫理和宗教論》中對17世紀中國的農業情況進行了較為詳細的記述。他對中國“四民”社會中“農”的譯法體現出對自耕農群體的獨特關注,這與其在華活動所處地域的農業特征有關,也是他基于本國社會情況“誤讀”中國農業政策與農業活動的結果。

              有學者認為,15、16世紀之交是全球化的起源階段,也是中國的文化、學術思想首次成規模傳入歐洲的時期。借由閔明我的農業知識書寫,古代中國的農事情況與農業政策被正式介紹到歐洲,并在此后的較長時間內成為國家治理的典范。古代中國曾因農業的繁榮被歐洲人稱贊,“如果歐洲遵照中國的做法,很多災禍是可以避免的”。而今,農業發展情況仍然是衡量國家發展水平的重要參考項,也是文明交流互鑒的關鍵著眼點之一,在當今更為復雜、多元的國際環境中,在講述中國故事的過程中,做好與“農”相關的書寫,仍然是我們需要注意的問題。

             ?。ㄗ髡邌挝唬核拇ù髮W外國語學院)

             

            轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:黃琲)
            內容頁廣告位-中國與世界.jpg

            回到頻道首頁
            中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|廣告服務|網站聲明|聯系我們
            中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
            国产山东48熟女嗷嗷叫白浆

                    <track id="r7pp7"><strike id="r7pp7"><span id="r7pp7"></span></strike></track>

                    <pre id="r7pp7"></pre>

                    <track id="r7pp7"><ruby id="r7pp7"><strike id="r7pp7"></strike></ruby></track>